Tged krnk Magyarok Nagyasszonya,
mint Anynkat!
Ne hagyd elveszni meggytrt haznkat.
Fordtsd felnk knnyes tekinteted,
mutasd meg szmunkra Szepltelen Szved.
Hevtse t szvnket Szeretetlngod,
hogy megtrjen nemzeted,
kvessen Orszgod!
Vilgslger lett el-Kaddzfi beszdnek diszkstott vltozata
2011.03.23. 12:12
Mummr el-Kaddzfi februr 22-n Tripoliban elmondott, a flkelket kemnyen megfenyeget beszdnek diszkstott, tncos ltvnyelemekkel fltuprozott beszde valsgos slgerr vlt az arab vilghls portlokon. A nta hatsos, dallamos, s tkletesen beleillik az vek ta az amerikai zls diktlta Eurovzis Dalfesztivl lgkrbe. Javasoljuk, hogy El-Kaddzfi dala kpviselje Magyarorszgot Berlinben.
Mummr el-Kaddzfi lbiai vezet februr 22-n Tripoliban mondott msfl rs beszdnek zrmondatban azzal fenyegette meg az ellene flkelket, hogy a hozz h erk megtiszttjk egsz Lbit a lzadktl „araszrl araszra, hzrl hzra, laksrl laksra, siktorrl siktorra haladva, egyiket a msik utn”. (siber siber, bjt bjt, dr dr, zeng zeng, frd frd – شبر شبر, بيت بيت, دار دار, زنقة زنقة, فرد فرد) Az idkzben vilgslgerr vlt beszd „siktorrl siktorra” (zeng zeng – زنقة زنقة) szismtlse lett az El-Kaddzfi-nta cmadja. A lbiai arab nyelvjrsban elmondott beszd cmad szavt eredeti, irodalmi arab nyelven „znk”-nak kell ejteni, s annak magyar jelentse: keskeny utccska, szk siktor.
Mindenesetre az El-Kaddzfi-beszd diszkstott vltozatnak mr most akkora a vilgsikere, - mondhatnnk „Weltschlagernek is” -, hogy szvnk szerint beneveznnk az Eurovzis Dalfesztivlon indul magyar dalnak. Szinte biztosak vagyunk benne, hogy ennek az sers arab nyelven nekelt, megfelel ltvnyelemekkel is sznezett nta eladja sokkal nagyobb sikert aratna haznknak, mint az eddigi sszes, sznalmas, kutyat, a nemzetkzi fesztivlokra teljesen alkalmatlan, s ezrt eleve kudarcra tltetett „mvsznk”.
Indtsuk teht Mummr el-Kaddzfi lbiai eladmvszt a Berlini Eurovzis Dalfesztivlra! Mg nem ks.